
一邊看著勝利牌的小狗留聲機,一邊談到台文沒有
統一的格式,前途佈滿荊棘。苦瓜道人說他已經很久
沒再寫台文了。

試聽室錯錯落落地擺了一些佛像,苦瓜道人對佛像
的鑑別能力不高,這些佛像算不上精品,既沒美感,
也不是很有年代的雕刻。

他問道:「佛教中有人談到不要念『ㄚ彌陀佛』,
而是念『窩彌陀佛』才對,你認為如何?」

我解釋道:「阿彌陀佛,梵音為 Amitaabha,是
『ㄚ』不是『窩』,不過,戒律中記載,佛陀要求
他的弟子依照當地的語言去講說佛法,所以隨各地
的語音去讀頌,就沒有那個對的問題。
了解歷史,就不會有此類的困擾。

苦瓜道人頗表贊同,話鋒一轉,他也惋惜當代人
根本不懂台灣音樂的歷史。
|
|
|
|