在網路上看到的一篇文章,
有關蟑螂與北一女的評論。
轉載自:http://homepage10.seed.net.tw/web@3/puffy/word/roach_and_tfg.html
蟑螂與北一女
27 May 2001 by Nis
作者: cleanmoon
出版社:商周出版
或許我不應該寫這篇文章,因為我不是很知道什麼是委婉的批評。且容我引用某個小說家所說過的話做為開場白兼結論:「一部好小說讓我們看到主角的真面目,但一部壞小說只讓我們看到作者的真面目。」好了,聰明的妳知道我的意思,妳可以不用再看下去。
第一件妳應該要知道的事:這是一篇網路小說。它最初發表在北一女中的呼和浩特 BBS 站上。呼和浩特是我第一個註冊的 BBS 站,雖然早就形同抽離,偶爾還是會上去瞄一下(那裡的 puffy 不是我唷)。可是即使在我最投入 BBS ,每天用最少兩個小時閱讀、回應文章的時候,我也從來不看一直倍受好評的 Writer 板。原因無它,看不下去而已。那裡主要由兩種文字組成:一是乳臭未乾、為賦新詞強說愁的綠園姑娘,用一種黛玉葬花式的言情筆觸,把很簡單的情感複雜化所寫成的短文或新詩,彷彿害怕在網路上傳輸時會被駭客攔截似的,加上層層只有她們自己懂的密碼;另一種同樣是乳臭未乾、只是虛長個幾歲,沒錢有閒的大學「學長」,用一種吳宗憲式的無厘頭搞笑寫作風格,把很複雜的情感簡單化所灌出來的小說,彷彿擔心讀者的智商比他們還低似的,下筆唯恐不夠赤裸明白。當然偶爾也會出現黛玉葬花式的小說,類似化名 AntiChrist 的洪凌小姐作品的五流替代品,或是吳宗憲式的短文新詩,由更等而下之的大學 BBS 情棍所寫的彆腳文字。總而言之一句話:小鬼再怎麼寫還是小鬼。
第二件妳不難想到的事:這是作者以文寄情的產物。這點在最初於網路上發表的時候並沒有明點出來,由商周這間爛出版社(沒辦法,他們給我的第一印象是出版《一九九五年閏八月》,之後也從不記得他們有出過一本什麼值得一看的好書)轉印成紙本時反而加註在前言裡。不過妳一定看得出來的,別忘了,一部壞小說只讓我們看到作者的真面目。
第三件妳可以「想當然爾」的事:這樣的小說沒有文學性、只有性學文;沒有抒情、只有煽情。它壓根就是長篇大論的情書,可是既非但丁也不是歌德,這情書要高明到哪去,恐怕也沒什麼指望,難怪故事寫到一半,女孩跟他就「漸行漸遠」。
至於妳不看就不會知道的事,應該就是「故事內容」跟「寫作風格」這兩項了。內容嘛,八字道盡:風、花、雪、月、男、歡、女、愛。從頭到尾都在講這個。平心而論,這其實不能算是缺失,甚至連「促狹」都談不上,因為太多太多的文學作品,都在關心,而且「只」關心這個主題。所以我覺得這個作品的問題在於寫作風格,而且不單是這個作者個人的問題,它一定程度地反映了網路文學幾個糟糕的特性。例如說,大量利用流行文化、廣告用語、熱門話題、重大新聞等等手邊現成的素材,隨便改頭換面一番就丟出去了。過個幾年,就不會有多少人知道你為什麼要這樣寫了,可是誰在乎?網路上的東西本來就很短命,不因為硬碟毀損或是關站,也會因為文章上限消失掉。例如說,讀者與作者的年齡層始終在中學生跟大學生。在彼此有互動、有期待的狀況下,小鬼跟小鬼之間沒有迸出驚人火花的可能性。例如說,把傳統顛覆得愈是天花亂墜,就愈是了不起的創作寫手哲學;愈是能把黑的講成白的,就愈是不得了的文學少年。我知道要有新意有創意不容易,但把一枚銅板從正面翻到反面不叫做創新。
還有很多「例如說」,但我想目前這樣就夠了。如果妳要指著我說老骨頭不懂年輕人的品味,我也只能傻笑,因為無法否認,事情或許真的就是如此。我是在被困誠品書店,為了打發撿到的四十分鐘,才被書名的不搭調給騙去。而我愈想愈覺得荒謬,這篇小說如果以傳統的方式投稿,百分百投幾家退幾家稿,絕無刷印出書的可能,然而只因為它掛上了「網路文學」的名牌,有幾個小女生說它蠻有趣的,它就突然具備了商業價值,出版商會自己上門,謙卑地請求你將版權賣給他們?抑或這又是一個把「北一女」三個字拿出來賣錢的例子?北一女的故事,就這麼好寫、這麼好賣?哼,我也有我自己的北一女故事,草擬三年,尚不敢言哩!
網路時代的文學真是廉價,這種程度的男歡女愛,也能登堂入室。喔,雖然廉價,卻不便宜,紙本版售價 $180 。
小書,你認為呢?
這讓我想到一種文化,它叫做「KUSO」。
呵呵..我也是年輕人阿!
|
|
|
|